开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服
首页
好书
留言交流
下载APP
联系客服
正月十五闹元宵
今天是元宵节
正月十五过完
我也彻底退出春节档了
元宵节看花灯、吃汤圆,最是热闹不过
今天C姐就和大家来聊一聊
01
“元宵节”用英语怎么说?
一提到“元宵节”,大家就会想起香甜的元宵/汤圆,但元宵节的英语表达可与“元宵”无关哦!
因为这一天的主角是灯笼,所以元宵节又称“灯节”:Lantern Festival
除了吃元宵或汤圆,这一天的习俗还有:
逛庙会(temple fair)
赏花灯(festive lanterns)
猜灯谜(guesslantern riddles)
舞龙舞狮(dragon dance orlion dance)
元宵节可以说是将新年的气氛推向了最后一个高潮。
🌰 举个例子
Have you been to the Temple Fair?
你曾经去过庙会吗?
And we can also enjoy the beautiful ice lanterns in Harbin.
我们还可以欣赏哈尔滨的美丽的冰灯。
…… appreciate colourful lanterns and also guessthe lantern riddles.
欣赏五彩的灯笼以及猜灯谜。
你可以这么向外国朋友解释元宵节:
🌰 举个例子
It’s the 15th day of the Lunar New Year.
是阴历的正月十五。
It concludes the New Year celebration.
是新年庆祝活动的结尾
作为一个北方人,元宵节是我们少数几个不吃饺子的节日,可见对它的重视程度。软软糯糯甜滋滋的汤圆也是C姐的最爱之一,那你知道汤圆、元宵用英语怎么说吗?
02
汤圆、元宵的英语表达
元宵和汤圆外表看起来差不多,那它们是一个东西吗?反正我是傻傻分不清了
不过,万能的网友说出了区别:
元宵是滚出来的,汤圆是包出来的。
元宵是甜馅的,汤圆是酸甜咸辣。
元宵口感较粗硬,汤圆口感更细软。
如果说汤圆是软软糯糯的“软妹子”,那么元宵就是又刚又硬的“糙男人”!
作为一种富有中国传统文化特色的食物,想要找到对应的英文是很难的。这时候可以借助汉语拼音,直接音译为“Tangyuan”或者“Yuanxiao”。
除此以外,也有其他的表达方式,不过,这几个表达都离不开中国点心的万能英语词:dumpling。
“Dumpling”在英文中指一种由面团包裹馅料或不包馅料的食物,可泛指饺子,也可指代其他的食物,包括元宵或汤圆。
在英语中,元宵或汤圆都可以用以下几个单词来表达:
sweet dumpling
sticky rice dumpling
rice-flour dumpling
元宵、汤圆虽然好吃,但是由于糯米粉不容易被人体消化吸收,馅料中又含有大量的油脂和糖分,所以不要吃太多哦!
天上月圆,人间团圆,碗中汤圆。你最喜欢什么馅儿的元宵/汤圆呢?快在评论区和大家一起聊聊吧!