开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服
首页
好书
留言交流
下载APP
联系客服
一年一度的愚人节来了
今天你有被捉弄吗?
在这个一年一度的“玩笑日”
大家难得可以放开约束互相愚弄
给枯燥乏味的生活增加一些乐趣
那“玩笑”用英语怎么说呢?
可以用joke来表达吗?
01
“开玩笑”的英语表达
这里的“开玩笑”最简单的表达方式就叫做tell a joke或者是crack a joke。
Tell a joke比较好理解,就表示说一个笑话。
我们来看一下crack a joke里面用到的crack这个词汇。
作名词表示“裂缝、猛击、俏皮话”等等,作动词除了有“爆破、破解”之意,同样可以表示“说笑话”,来看一下它的英文解释:
↓↓↓↓
🤡举个例子:
He drove a Volkswagen, cracked jokes.
他开着一辆大众牌汽车,讲着笑话。
那除了我们立马能想到的joke,其实在口语中还有一个有趣的表达也可以表示“开玩笑”,这是一个容易让大家望文生义的短语pull one’s leg;
按照我们中文的理解方式,很容易就会以为这是“扯后腿”的意思,但是在美语中却用来表示“开某人的玩笑,愚弄某人”的意思。
🤡举个例子:
①Stop pulling my leg, will you!
你别逗我了,行不行!
②Is he serious or just pulling my leg?
他是认真的,还是仅仅在开我玩笑?
虽然说幽默是一种润滑剂,某些时候开开玩笑能帮助我们更好的去促进人际关系,但是我们也要适当把握分寸,玩笑开过头了就不好笑了
接下来我们再看看“冷笑话”的英语表达又是什么呢?
02
“冷笑话”英语表达
有一种笑话,你说完整个世界都冰封了,最好的反应也就是给你一个呵呵……
“冷笑话”不要说成cold joke,不然真的冷了🥶
来看看冷笑话的英文释义:
A joke that is deemed (often by the listener) to be corny or otherwise not amusing
被(通常被听者)认为是老掉牙的或没有趣味的笑话。
简单说就是这个笑话站不住脚,地道表达为lame joke,这里lame作形容词表示“站不住脚的、瘸的、残疾的”,用来表示“开玩笑”可以说是很形象了。
另外,英语文化中的“冷笑话”还可以叫bad joke,一个烂烂的笑话。
就像面用他人的不喜被人提及的事情开玩笑,就是一个典型的让人尴尬的bad joke,来看个例句: