春节用英语怎么说?春节可以说是中国人最重视的节日,可以用 the Spring Festival来表示;过春节可以说,celebrate the Spring Festival。
例1:The Spring Festival is only a week away. 离春节只有一周了。例2:How do you celebrate the spring festival in China?在中国,你们是如何过春节的?
春联用英语怎么说?
每逢春节,无论城市还是农村,家家户户要挑漂亮的春联贴于门上,辞旧迎新,增加喜庆的节日气氛,表达人们迎祥纳福的美好愿望,春联还可以称为“对联”“对子”等。
春联:Spring Festival scrolls或Spring Festival couplets。
春联由上联、下联、横批三部分组成,因为上联一般贴在大门右边,所以可以用the right couplet来表达,相应的下联用the Left couplet来表达,横批一般都在最上面,可以说,the top couplet。
例:Do you want to help me paste up the Spring Festival couplets on the doors?你要不要帮我在门上贴春联啊?
例:Now more and more families have New Year's Eve Dinner at the restaurant.现在越来越多的家庭在饭店吃年夜饭 。通常来讲,在北方大部分地区,饺子是年夜饭必不可少的美食。有些地区在除夕夜包饺子的时候还会放硬币,据说人们吃到带有硬币的饺子会交好运,这种饺子就可以说成dumplings with lucky coins inside。包饺子可以用make dumplings来表达。例:People make dumplings with lucky coins inside on New Year's Eve.除夕夜,人们在包饺子的时候会放硬币。
It's become the Chinese custom for many families to watch the CCTV New Year Gala while having New Year's Eve dinner.吃年夜饭、看春晚已经成为很多中国家庭的习俗。
红包用英语怎么说?一到新年,孩子们应该是最开心的,因为可以拿到红包,买自己心仪的玩具、布娃娃等,小天现在虽已奔三,也会死皮赖脸的问爸爸妈妈要红包,谁还不是小公主呢。
红包:red envelope/packet
传统意义上的红包也叫压岁钱。
压岁钱:lucky money
例1:A red packet symbolizes luck and wealth.
红包象征着好运和财富。
例2:I got a lot of lucky money from my parents and relatives on the Spring Festival.
春节,我从父母和亲戚那里获得了很多压岁钱。
除了父母、亲戚给的红包,大家还可以通过参加活动,在一些APP上抢红包。抢红包可以用snatch red envelopes来表达。